现在孩子跟外国人交流的机会越来越多,英文名的普及率那么高,很多家长都开始从娃娃抓起了~

但是作为家长,该给孩子起个什么样的英文名呢?今天UU爸就特地找来资料,给大家脑补一下!

美国Quora网站(类似中国的知乎)上曾经有这么一个问题,“中国人起过哪些在中国以外很少用的奇葩英文名”。

其中有以下几个,得到了很多人的赞同。


为什么会觉得奇葩?

其实是因为很多中国人用自己喜欢的某种事物、数字或者和中文名字意思或读音相近的单词给自己命名,但这些词在英文里并不是名字,这一点让许多外国人感到十分惊讶。

比如数字:Seven、One、Five……

一会儿这一个叫Seven,那一个叫Eleven,刚好凑个便利店Seven-Eleven(7-11)吗?

水果:Apple、Lemon、Cherry……

苹果姐,香蕉妹,真心只有咱闺蜜之间互相调侃可以用用,在国际友人面前咱们就别:“您好,我是香蕉妹”了!

动物:Cat、Dog、Dolphin……

这种感觉就像在大马路上突然有人叫你二狗子一样

天气:Rainbow、Rainy、Cloudy……

蓝天、白云、太阳、阴天、雨天······敢情您是天气预报局派来的?


换位思考下就很好理解,如果一个老外给自己起中文名字叫苹果或凤凰,中国人大概也接受不了。

还有人喜欢用神话传说或者小说人物给自己命名,比如希腊神话里的蛇发女妖美杜莎Medousa,给人的心理观感就和看到一个外国人叫梅超风差不多。

同样的道理,如果你不能接受外国人叫葫芦娃、哪吒,那最好也别起个英文名字叫Harry Potter等等。

不过如今时代发展,如果爸爸妈妈们就想给孩子追求一个奇特的名字,那也无妨啦!


其实要想特别一点,也可以换一种更好的方式,来给孩子起一个优质的英文名:

一、英文名与中文名发音一致

比如说:郑丽丽 Lily Zheng ,杨俊 June Yang ,孔令娜 Lena Kong ,张艾丽 Ally Zhang

二、如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致

比如说:李连杰 Jet Li ,谢霆锋 Tim Xie ,许环山 Sam Xu ,朱晓琳 Lynn Zhu

三、如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关

比如说:陈方宁 Fanny Chen ,李秀云 Sharon Li ,王素琴 Susan Wang ,周建设 Jason Zhou

四、意译其实也可以啦

比如说:王星 Stellar Wang ,李冰 Ice Li ,齐天 Sky Qi ,白云 Cloud Bai

英文名字多数有来源,有原先古老的意思,所以起英文名的时候最好注意一下。

如果实在不懂就到一些专业的英文起名网站去找,比如Nameberry,可以说集合了世界上绝大部分合情合理的英文名字,还可以进行首字母搜索。